Poemas – Sonho Ilusório, imagens da cidade e dos retalhos  

Rosani Abou Adal, poetisa, declamadora, lançará livro de poemas domingo, das 11 às 13 horas, na Flipira, no Engenho Central.Crédito: Divulgação

Rosani Abou Adal, editora de Linguagem Viva, de circulação mensal em todo Brasil, e encartado em A Tribuna, lança domingo livro de poemas

 

 

 

Rosani Abou Adal lançará o livro de poemas Sonho Ilusório, edição poliglota (português, espanhol, francês, húngaro e inglês), pelo selo Linguagem Viva, dia 26 de novembro, domingo, das 11 às 13 horas, na Flipira, no estande dos autógrafos.

A obra, com capa e ilustrações de Janaina Adal da Costa Millan, reúne 37 poemas sociais que retratam o rio, o peixe, o meio ambiente — temas da Flipira —, a devastação do ser humano, a destruição do Planeta, a ganância do poder, a causa indígena, os políticos narcotizantes, a miséria, a luxúria, a fome, entre outros temas atuais.

Divide-se em três partes: I – Imagens da Cidade que reúne poemas sobre São Paulo, sua gente, a cracolândia, as crianças sem abrigo, as flores do Arouche e Araçá, etc.; II – Imagens em Retalhos com poemas sobre vários temas como a Amazônia, Mariana, Brumadinho, o poder do Império Americano, o Planeta, as crianças pele e osso a morrer de fome e os governantes em plena luxúria; e o “Hino Sindical” com a cifra da música em parceria com Carlos Mahlungo e “Sonho Ilusório” – que dá título ao livro – em prol da igualdade de direitos e salários entre homens e mulheres, sem distinção de sexo, raça e classes sociais, em defesa das crianças, idosos, animais, do nosso patrimônio público, por mais Cultura, Saúde e Educação; contra a fome, a devastação do homem, a luxúria dos pastores, das igrejas, governantes e políticos e contra as privatizações; e III – Traduções de poemas para o espanhol por Isabel Furini, para o francês por Jean Paul Mestas, para o inglês e húngaro por Lívia Paulini.

Segundo Maristela Sanches Bizarro, no prefácio da obra, “Penso na poesia de Rosani como um antídoto à fugacidade da vida apequenada nos grandes centros. Antídoto à indiferença no encontro com o outro, de classe, de gênero, de cor. E principalmente, um antídoto ao futuro ilusório, que em um passado não muito distante, era ofertado nos painéis publicitários em neon, signos de decadência e pós-modernidade. Se a lei proibiu os outdoors, permanece a experiência dos “emigrantes sem Porto Seguro”, ambiguidade revelada em uma piscadela marota para o leitor: quem tem Porto Seguro? Quais sonhos ilusórios captam o nosso olhar?”

 

Que é Rosani Abou Adal

É escritora, poeta, jornalista, vice-presidente do Sindicato dos Escritores no Estado de São Paulo, editora há 34 anos do jornal de resistência cultural Linguagem Viva que é encartado em A Tribuna Piracicabana e membro da Academia de Letras de Campos do Jordão.  Participou de antologias no Brasil e em Portugal e tem trabalhos publicados no Brasil, França, EUA, Espanha e Argentina. Seus poemas foram traduzidos para o espanhol, francês, grego, inglês, italiano e húngaro. Autora dos livros Mensagens do Momento (1986), De Corpo e Verde (1992), Catedral do Silêncio (1996) e Manchetes em Versos (2020). O site da autora www.poetarosani.com.br abriga poemas, traduções, áudios, fotos históricas e a gravação em estúdio do Hino Sindical.

 

Sonho Ilusório

Edição da autora com selo Linguagem Viva

116 páginas

R$ 35,00

Capa e ilustrações de Janaina Adal da Costa Millan

Prefácio de Maristela Sanches Bizarro

ISBN: 978-65-00-78810-5

São Paulo – SP

Pedidos: (11) 97358-6255

à venda na https://www.estantevirtual.com.br/

www.poetarosani.com.br

 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima